magtagpo', tagpuin (mag-:-in) to meet, to agree to meet, to meet each other. Magtagpo tayo bukas sa paaralan. Let's meet each other at school tomorrow. Tagpuin mo ako sa opisina. Meet me at the office.
kinig
v.
makinig (ma-) to listen. Makikinig ako ng program sa radyo bukas. I'll listen to the radio program tomorrow.
na
adv.
1. now, already. Ako na. It's my turn to do it now or I'll do it instead of someone else.
2. after nouns or pronouns: acts as an emphatic marker. Bukas na. Let it be tomorrow. Si Maria na. Let it be Maria's turn.
3. after verbs: if in the past tense form, denotes completion of action expressible in the past or present perfect in English. Nagsipilyo na siya. He has already brushed (his teeth).
4. if in the infinitive form or future form, denotes now, right away, immediately, soon. Magsipilyo ka na. Brush (your teeth) now. Papasok na ako. I'm going to school now.
5. If after the verb roots, denotes completed action. Bukas na. It's already open. Tapos na. It's already finished. na lig. connects modifier and word modified, takes the form -ng when the word it follows ends in a vowel sound. Mabait na bata or Batang mabait. Good child. na part. with sa/kay, marks nouns indicating position, location, possession of something; -ng when the word it follows ends in a vowel sound
bingwit
n.
pole, hook, line and sinker for fishing [var. binwit] mamingwit (mang-:-in)
v.
to fish with a hook, line and sinker. Mamingwit tayo ng isda bukas. Let's go fishing (with hook, line and sinker) tomorrow.
diyan
dem.
there nariyan (na-) adv. it's there [var. nandiyan] pariyan (pa-)
v.
go there. Ako'y papariyan bukas. I'll go there tomorrow.
tapak
v.
tumapak, tapakan (-um:-an) to tread on, to lay the foot on, to step on. Tapakan mo ito. Step on this.
v.
magtapak (mag-) to go barefoot. Magtapak tayo bukas. Let's go barefoot tomorrow. tapal, magtapal, itapal (mag-:i-)
v.
to patch, to apply. Itapal mo ito kung masakit ang iyong ulo. Apply this if your head aches.
bukas
adv.
1. bukas, tomorrow
2. bukas, open
v.
bumukas (-um-) to be opened. Bumukas ang pinto sa lakas ng hangin. The door was opened because of the strong wind. magbukas, ibukas, buksan (mag:i-, -an)
v.
to open something. Buksan mo ang bintana. Open the window.
parito
v.
pumarito (-um-) to come here [var. pumarine]. Pumarito ka bukas. You come here tomorrow.
gising
adj.
awake gumising (-um-)
v.
to wake up, to awaken. Gumising ka nang maaga bukas. Wake up early tomorrow. manggising; gisingin (mang-:-in)
v.
to rouse someone
tabi
n.
side, brim, border adv. beside, by the side of magtabi, itabi (mag-:-i)
v.
to save up, to store. Magtabi ka ng pagkain para bukas. Store food for tomorrow.
v.
tumabi (-um-) to stand beside or aside, to get out of the way, to go to the side of. Tumabi si Belen sa akin. Belen came beside me. magtabi, itabi (mag-:i-)
v.
to keep away something for future use. Itabi mo ang kaunting salapi para sa hinaharap. Set aside some money for the future.
taan
v.
magtaan, itaan (mag-:i-) to reserve, to save for other people for some future time. Magtaan ka ng pagkain para mamayang gabi. Set aside food for this evening. Itaan mo ito para bukas. Save this for tomorrow.